ITALIANO
Era un mio compaesano, voleva aiutarmi perché non avevo il permesso di soggiorno e l’idea di pulire la sua casa e curare i suoi figli mi rendeva felice. Dormivo per terra perché non c’era posto per me, diceva, non mi pagava e mangiavo gli avanzi. Quando la moglie usciva, iniziava il mio calvario: mi violentava e, ogni volta che cercavo di scappare, mi picchiava. La prima volta che è successo indossavo un paio di pantaloni e un maglione.
ENGLISH
He was from my same country, he wanted to help me because I didn’t have a residency permit and the idea of cleaning his house and taking carenof his children made me happy. I used to sleep on the floor because, he said, there wasn’t space for me, he didn’t pay me and I used to eat leftovers. When his wife was not at home my ordeal begun: he used to rape me and everytime I tried to run away he would beat me.
ESPAÑOL
Era de mi pueblo, quería ayudarme porque no tenía permiso de residencia y la idea de limpiar su casa y cuidar a sus hijos me hacía feliz. Dormía en el suelo, porque no había sitio para mí, decía, no me pagaba y comía los restos. Cuando la mujer salía empezaba mi calvario, me violaba y cada vez que intentaba huir, me pegaba. La primera vez que ocurrió, traía unos pantalones y un jersey.
FRANÇAIS
C’était un compatriote, il voulait m’aider parce que je n’avais pas de permis de séjour et l’idée de nettoyer sa maison et de prendre soin de ses enfants me rendait heureuse. Je dormais par terre parce qu’il n’y avait pas de place pour moi, disait-il, il ne me payait pas et je mangeaisles restes. Quand sa femme sortait, mon calvaire commençait, il me violait et chaque fois que je tentais de m’échapper, il me battait. La première fois que cela m’est arrivé, je portais un pantalon et un pull.